Ιούδ.α:3 Αγαπητοί, επειδή καταβάλλω πάσαν σπουδήν να σας γράψω περί της κοινής σωτηρίας, έλαβον ανάγκην να σας γράψω, προτρέπων εις το να αγωνίζησθε δια την πίστιν, ήτις άπαξ παρεδόθη εις τους αγίους.

Τετάρτη 26 Σεπτεμβρίου 2018

Γένεση (121)


ΤΕΣΣΑΡΑΚΟΣΤΟ ΔΕΥΤΕΡΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ


Γέν.μβ:1-6 Και είδεν ο Ιακώβ ότι ευρίσκετο σίτος εν Αιγύπτω· και είπεν ο Ιακώβ προς τους υιούς αυτού, Τι βλέπετε ο εις τον άλλον; Και είπεν, Ιδού, ήκουσα ότι ευρίσκεται σίτος εν Αιγύπτω· κατάβητε εκεί και αγοράσατε δι' ημάς εκείθεν, διά να ζήσωμεν και να μη αποθάνωμεν. Και κατέβησαν οι δέκα αδελφοί του Ιωσήφ διά να αγοράσωσι σίτον εξ Αιγύπτου. τον Βενιαμίν όμως, τον αδελφόν του Ιωσήφ, δεν απέστειλεν ο Ιακώβ μετά των αδελφών αυτού· διότι είπε, Μήπως συμβή εις αυτόν συμφορά. Και ήλθον οι υιοί του Ισραήλ διά να αγοράσωσι σίτον μεταξύ των εκεί ερχομένων· διότι η πείνα ήτο εν τη γη Χαναάν. Ο Ιωσήφ δε ήτο ο διοικητής του τόπου· αυτός επώλει εις πάντα τον λαόν του τόπου· ήλθον λοιπόν οι αδελφοί του Ιωσήφ και προσεκύνησαν αυτόν επί πρόσωπον έως εδάφους.

Όταν η πείνα έφτασε και στη γη Χαναάν, ο Ιακώβ άκουσε ότι υπάρχει στάρι στην Αίγυπτο και στέλνει 10 απ' τους γιους του να φέρουν προμήθειες για την οικογένεια. Όμως κράτησε τον Βενιαμίν στο σπίτι επειδή φοβήθηκε «Μήπως συμβεί εις αυτόν συμφορά», επειδή ήταν κι αυτός απ' την αγαπημένη του Ραχήλ και τώρα ήταν ο πιο αγαπητός (μβ:1-4).


Το όνειρο του Ιωσήφ αρχίζει να εκπληρώνεται σιγά - σιγά. Ο Ιωσήφ είναι τώρα περίπου 38 χρονών. Ήταν 17 όταν τον πούλησαν, 30 ήταν όταν βγήκε απ' τη φυλακή και 7 χρόνια αφθονίας που πέρασαν.....που σημαίνει ότι έχουν περάσει 21 χρόνια από τότε που είδε το όνειρο και τ' αδέλφια του τον πούλησαν για να μην εκπληρωθεί. Όμως ο Θεός πάντα έχει τους δικούς Του τρόπους να εκπληρώνει ό,τι λέει (Ησ.ξ:11-14 Αποκ.γ:9).

Γέν.μβ:7-12 Ιδών δε ο Ιωσήφ τους αδελφούς αυτού, εγνώρισεν αυτούς· προσεποιήθη όμως τον ξένον προς αυτούς και ελάλει προς αυτούς σκληρά· και είπε προς αυτούς, Πόθεν έρχεσθε; οι δε είπον, Εκ της γης Χαναάν, διά να αγοράσωμεν τροφάς. Και ο μεν Ιωσήφ εγνώρισε τους αδελφούς αυτού· εκείνοι όμως δεν εγνώρισαν αυτόν. Και ενεθυμήθη ο Ιωσήφ τα ενύπνια, τα οποία ενυπνιάσθη περί αυτών· και είπε προς αυτούς, Κατάσκοποι είσθε· ήλθετε να παρατηρήσητε τα γυμνά του τόπου. Οι δε είπον προς αυτόν, Ουχί, κύριέ μου· αλλ' ήλθομεν οι δούλοί σου διά να αγοράσωμεν τροφάς· ημείς πάντες είμεθα υιοί ενός ανθρώπου· καλοί άνθρωποι είμεθα· οι δούλοί σου δεν είναι κατάσκοποι. Και είπε προς αυτούς, Ουχί, αλλά τα γυμνά του τόπου ήλθετε διά να παρατηρήσητε.

ελάλει σκληρά: όχι από εκδίκηση, αλλά για να καλυφτεί και να μην τον καταλάβουν, ελπίζοντας να μάθει περισσότερα για την κατάσταση της οικογένειάς του.

Ίσως φαίνεται παράξενο ότι τ' αδέλφια του δεν τον γνώρισαν, αλλά όπως είδαμε πριν, έλειπε 21 χρόνια απ' το σπίτι του. Τότε ήταν μικρός κι όλα αυτά τα χρόνια άλλαξε, αντίθετα με τ' αδέλφια του που ήταν μεγάλα και δεν άλλαξαν πολύ. Ήταν ντυμένος Αιγυπτιακά, με διαφορετική κόμμωση, ξυρισμένος, ενώ αυτοί ήταν όπως τους είχε αφήσει. Τους μιλούσε Αιγυπτιακά χρησιμοποιώντας διερμηνέα (εδ.23) και φυσικά είναι δύσκολο να αναγνωρίσεις κάποιον έξω απ' τα περιθώρια που ξέρεις ότι κινείται, δεν είχαν κανένα λόγο να φανταστούν ότι ο Ιωσήφ θα ήταν σ' αυτή τη θέση ή ακόμα ότι θα ήταν ζωντανός.

Έτσι λοιπόν, στην πρώτη τους επίσκεψη, τ' αδέλφια του Ιωσήφ δεν τον αναγνωρίζουν σαν αυτόν που πούλησαν σκλάβο και γονατίζουν μπροστά του σαν κυβερνήτη της Αιγύπτου. Ο Ιωσήφ όμως τους αναγνώρισε και παρόλο που μέσα του θα είχε μια σφοδρή επιθυμία να τους αγκαλιάσει, δεν τους αποκαλύπτει τον εαυτό του αυτή τη φορά. Ούτε τ' αδέλφια του Ιησού, οι Εβραίοι, Τον αναγνώρισαν σαν τον Μεσσία τους στην πρώτη Του έλευση.

Αν και η καρδιά του Ιωσήφ υπερχειλίζει από αγάπη για τ' αδέλφια του, τους μεταχειρίζεται σκληρά λέγοντάς τους ότι είναι κατάσκοποι, αν και ήξερε ότι δεν ήταν, για να καλύψει τη συμπάθειά του και να μάθει περισσότερα για τον πατέρα του και τον Βενιαμίν. Ο Θεός είναι μέσα σ' όλα αυτά για να φανερώνει τους αιώνιους σκοπούς Του.

υιοί ενός ανθρώπου: προσπαθούν μ' αυτό ν' αποδείξουν ότι δεν είναι κατάσκοποι αφού είναι όλοι αδέλφια.

τα γυμνά: εννοεί τα ασθενή σημεία, τα ακάλυπτα, τα ατείχιστα, για να επιτεθούν.

Γέν.μβ:13-16 Οι δε είπον, Οι δούλοί σου είμεθα δώδεκα αδελφοί, υιοί ενός ανθρώπου εν τη γη Χαναάν· και ιδού, ο νεώτερος ευρίσκεται σήμερον μετά του πατρός ημών, ο δε άλλος δεν υπάρχει. Και είπε προς αυτούς ο Ιωσήφ, τούτο είναι το οποίον σας είπα λέγων, Κατάσκοποι είσθε. Με τούτο θέλετε δοκιμασθή· Μα την ζωήν του Φαραώ δεν θέλετε εξέλθει εντεύθεν, εάν δεν έλθη εδώ ο αδελφός σας ο νεώτερος· αποστείλατε ένα από σας και ας φέρη τον αδελφόν σας· σεις δε θέλετε μένει δέσμιοι, εωσού αποδειχθώσιν οι λόγοι σας, αν λέγητε την αλήθειαν· ει δε μη, μα την ζωήν του Φαραώ, κατάσκοποι βεβαίως είσθε.

Ο Ιωσήφ προσπαθεί να τους κάνει να καταλάβουν λίγο την αγωνία που πέρασε όταν τον πουλούσαν, αλλά θέλει να δει και τον Βενιαμίν και γι' αυτό τους λέει να τον φέρουν.

Γέν.μβ:17-20 Και έθεσεν αυτούς υπό φύλαξιν τρεις ημέρας. Και την τρίτην ημέραν είπε προς αυτούς ο Ιωσήφ, τούτο κάμετε και θέλετε ζήσει διότι εγώ φοβούμαι τον Θεόν· Εάν ήσθε καλοί, εις εκ των αδελφών σας ας μείνη δέσμιος εν τη φυλακή, όπου είσθε· σεις δε υπάγετε, λάβετε σίτον διά την πείναν των οικιών σας· φέρετε όμως προς εμέ τον αδελφόν σας τον νεώτερον· ούτω θέλουσιν αληθεύσει οι λόγοι σας και δεν θέλετε αποθάνει. Και έκαμον ούτω.

Τους βάζει για τρεις μέρες στη φυλακή κι έτσι τους δίνει χρόνο να σκεφτούν, να θυμηθούν τί του είχαν κάνει, να καταλάβουν τον κίνδυνο που διατρέχουν κι έτσι να έρθουν πιο κοντά στο Θεό.

φοβούμαι τον Ελοχίμ: εννοεί τον αληθινό Θεό, όχι τους θεούς των Αιγυπτίων. Θέλει να τους κάνει να δουν ότι δεν είναι ειδωλολάτρης κι ότι είναι δίκαιος για να τον εμπιστευτούν.

Μετά τους λέει να μείνει μόνο ένας στη φυλακή και οι άλλοι να πάνε πίσω και να επιστρέψουν, για να μπορέσουν να μεταφέρουν και τις τροφές. Μ' όλα αυτά τα λόγια προσπαθεί να τους ταπεινώσει και να σπάσει τη σκληροκαρδία τους.