Ιωάν.α:18 Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν
πώποτε· μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν είς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.
Η αντιπαράθεση του «μονογενής
θεός» με το «ο μονογενής υἱός» είναι ένα μεγάλο πρόβλημα. Και είναι ένα μόνο
γράμμα που κάνει τη διαφορά αφού στα πρωτότυπα είναι γραμμένο σαν ΘC (θεός) ή
ΥC (υιός).
Εξωτερικά, υπάρχουν διάφορες
παραλλαγές, που όμως θα μπορούσαν να κατηγοριοποιηθούν βασικά σε δύο: θεός ή
υιός;
Ποιο είναι το σωστό; «μονογενής υιός» ή «μονογενής θεός»; Υπάρχει διαφορά στα ελληνικά χειρόγραφα, αφού άλλα γράφουν «υιός» και άλλα «θεός».